இது பெரும்பாலும்
மொழியியலாளர்களின் கூற்றாகவே வந்துள்ளது. முதன் முதலில் திருவிடம் என்பதன் மரூவு
தான் திராவிடம் என்ற கருத்தை மூ.சி. பூரணலிங்கம்பிள்ளை (A Primer of Tamil Literature) சொன்னதாக இணையத்தில் உள்ளது. அதுவும் கூட மொழி சார்ந்த ஒரு
மாற்றமே. ஜெ வும் கூட திராவிடம் என்பதன் தமிழாக்கமாகவே திருவிடம் எனப்
பயன்படுத்தியிருக்கிறார். இனங் களும், மரபணுவும்
கட்டுரையில் பின்வருமாறு குறிப்பிடுகிறார்.
வெண்முரசில் திருவிடம் என்று வருகின்ற நிலம்
மேற்கூறிய வரையரைக்குள்ளாகவே வருகிறது. காஞ்சிக்குக் கீழ் அமைந்த நிலமே தமிழ்
நிலம் என வெண்முரசில் குறிப்பிடப் படுகிறது. கிராதம் திருவிடம் என்பதை “அன்னையும் கன்னியும் என்றன்றி இங்கு
நிலம் வேறுமுகம் கொள்வதில்லை. பொன்றா பெருந்திருவென அன்னை
கோயில்கொண்டிருப்பதனால்தான் இந்நிலம் திருவிடம் என்று அழைக்கப்படுகிறது” என வரையறுக்கிறது.
வண்ணக்கடலில் திரு வாழும் நிலம் என்ற பொருள் என்றால், இங்கே திரு – தெய்வம் இருக்கும் இடம், கோவில் என்ற சிற்ப சாஸ்திரப் பொருளில் வருகிறது.
திரு M. ஸ்ரீநிவாச ஐயங்கார் தனது 1914 ஆம் வருடத்திய “Tamil studies or Essays
on the history of the Tamil people, language, religion and literature” என்ற நூலில் ஜெ கூறிய வாதங்களுக்கு மூலம் உள்ளது. மேலும் இந்நூலில்
மேலும் ஒரு ஆர்வமூட்டும் செய்தி உள்ளது. அது திராவிட பிராமணர்களைப் பற்றியது.
மராத்திய, கன்னட, தெலுங்கு,
குஜராத்தி, துளு பிராமணர்களில்
தென்னகத்தைச் சார்ந்த ஒரு பிரிவினர் இவர்கள். (பஞ்ச கௌடா – பஞ்ச திராவிடர்கள்
என்றும் இவர்கள் அழைக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள்!!) தங்கள் பெயரின் பின்னொட்டாக
‘திராவிடர்’ என்பதை இணைத்துக் கொள்வர். மிகப் புகழ்பெற்ற ஒரு திராவிடர் – ராகுல்
டிராவிட். இன்றும் தொடரும் ஒரு வழக்கம் இது. வந்தேறிகள் ஆரியர்கள் என்றால்,
இவர்களை என்ன செய்வது என்று தெரியவில்லை!!
அருணாச்சலம் மகராஜன்